典型文献
壮族史诗《布洛陀》英译的多模态化
文献摘要:
壮族史诗《布洛陀》具有重要的文化、历史和学术价值,20世纪中叶、下半叶开始进入学界视野,之后引起译界的兴趣和关注.多模态集文字、图像、声音等多种符号资源于一体,语言符号和非语言符号参与建构交际语境.作为民族经典,《布洛陀》史诗具有多模态属性,富于表演性、音乐性和文学性,其英译过程须关注非语言模态因素,考虑各个模态之间的关联性,思考其英译文的多模态呈现方式,兼顾译文内外多模态化的相互关照,从而实现其英译意义的重构,助力民族典籍走出国门,为英语读者所接受.
文献关键词:
《布洛陀》;英译;多模态化
中图分类号:
作者姓名:
陆莲枝
作者机构:
百色学院,广西百色 533099
文献出处:
引用格式:
[1]陆莲枝-.壮族史诗《布洛陀》英译的多模态化)[J].百色学院学报,2022(05):56-60
A类:
B类:
壮族,史诗,布洛陀,多模态化,学术价值,中叶,下半叶,非语言符号,交际语境,富于,表演性,音乐性,文学性,英译过程,模态因素,译文,呈现方式,相互关照,译意,民族典籍,国门
AB值:
0.36472
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。