典型文献
"鲁迅译《小约翰》"的若干文献问题论析
文献摘要:
从1906年至1936年,鲁迅对荷兰文学作品《小约翰》的兴趣持续了30年,这是其全部著译活动中最动人的篇章之一."鲁迅与《小约翰》"研究也一直在推进,激发了很多有意味的话题,不过细察相关文献层面的工作,疏漏、欠精确或待细化、待补充说明的现象还较多存在,诸如初次读到《小约翰》与着手翻译的时间、合作译者、语种等方面,都有较多可待辩驳或考订之处.对此展开论析,有助于更好地呈现"鲁迅译《小约翰》"的史实,同时,亦能适度完善鲁迅年谱撰写、全集编订中的某些细节.
文献关键词:
鲁迅;《小约翰》;文献问题
中图分类号:
作者姓名:
易彬
作者机构:
长沙中南大学文学与新闻传播学院
文献出处:
引用格式:
[1]易彬-."鲁迅译《小约翰》"的若干文献问题论析)[J].现代中文学刊,2022(01):42-51
A类:
荷兰文
B类:
鲁迅,小约翰,文献问题,论析,文学作品,著译,过细,细察,疏漏,待补,如初,读到,译者,语种,辩驳,考订,史实,年谱,全集,编订
AB值:
0.394192
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。