首站-论文投稿智能助手
典型文献
Technocracy中文译名的历史演变、主要局限及应对之策
文献摘要:
Technocracy是当代西方政治学、公共管理学、技术哲学等领域的研究热点,但从民国时期被译介到国内至今,国内学界对Technocracy的中文译名一直未达成共识,这极大影响了 Technocracy在国内的研究.总的来说,Tech-nocracy 的中文译名主要经历了推克诺克拉西、技术统治(论)、专家政治、专家治国(论)、技治主义、技术治理等演变.虽然这些Technocracy主要中文译名具有一定合理性,但也都存在一些局限,如未能完全表达Technocracy的理论内涵、对Technocracy的后缀"cracy"的翻译不符合以"cracy"为后缀的英文词汇的中文翻译标准或习惯等.为应对Technocracy现有主要中文译名存在的局限,将Technocracy翻译为"技术专家制"是一种较为合理的方案.
文献关键词:
Technocracy;中文译名;历史演变;主要局限;应对之策
作者姓名:
兰立山
作者机构:
中共中央党校(国家行政学院)哲学教研部,北京100091
文献出处:
引用格式:
[1]兰立山-.Technocracy中文译名的历史演变、主要局限及应对之策)[J].自然辩证法研究,2022(11):51-56
A类:
Technocracy,nocracy,cracy,技术专家制
B类:
中文译名,历史演变,主要局限,应对之策,当代西方,政治学,公共管理学,技术哲学,民国时期,译介,国内学界,总的来说,名主,诺克,克拉,拉西,技治主义,技术治理,理论内涵,后缀,英文词汇,中文翻译,翻译标准,译为
AB值:
0.247626
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。