典型文献
"Transzendental":含义与中译问题再议
文献摘要:
关于"transzendental',中译"先验"的最大问题在于,它是对一个概念的含义解释,而不是对它的词义翻译.在"transzendental"的词义中既不包含"先"的意思,也不包含"验"的意思.它只是哲学家在一个特定时期和特定语境中赋予它的一个特定含义.如果这个概念的含义赋予和含义变化还有长长的前史和可能更长的后史,那么用立足于这个特定含义解释的翻译来统一它的译名,只能是一种以偏概全的权宜之计."先验"远不能概括"transzendental"概念的所有问题."Transzendental"概念是哲学的基本概念,对"transzendental"概念的中文翻译需要回到翻译的正轨上来.
文献关键词:
transzendental;先验;经验
中图分类号:
作者姓名:
倪梁康
作者机构:
浙江大学哲学系、现象学与心性思想研究中心,浙江杭州310028
文献出处:
引用格式:
[1]倪梁康-."Transzendental":含义与中译问题再议)[J].学术月刊,2022(04):5-13
A类:
Transzendental,transzendental
B类:
中译,再议,先验,词义,意思,哲学家,定语,长长的,前史,译名,以偏概全,权宜之计,中文翻译,正轨
AB值:
0.300405
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。