典型文献
唐弢《中国现代文学史》英译本考论
文献摘要:
1993年,外文出版社出版的英译本History of Modern Chinese Literature,由唐弢主编的《中国现代文学史简编》翻译而成.为了适应海外读者的阅读需要,英译本对《中国现代文学史简编》进行了增删.一方面,它根据现代作家作品的海外传播情况,对《中国现代文学史简编》所述的作家作品群体进行了调整,删除了一批仅提及名字的作家作品,同时增加了海外传播较广的作家作品的评述;另一方面,又通过增加历史背景知识的注释,通过删去关于作家作品的某些思想性评述,力求叙述的平实稳妥.英译本对现代文学的起点、性质、基本主题及发展方向等的界定,没有超出简编本,但其内容上的调整、增删以及弱化思想观念对文学历史叙述的影响等述史实践,使其具有自己的独特性,为中国现代文学史的编纂和对外译介提供了有益的参考.
文献关键词:
唐弢;《中国现代文学史简编》;英译本;作家作品新秩序;价值
中图分类号:
作者姓名:
方长安;高爽
作者机构:
武汉大学文学院,湖北武汉430072
文献出处:
引用格式:
[1]方长安;高爽-.唐弢《中国现代文学史》英译本考论)[J].江西师范大学学报(哲学社会科学版),2022(02):80-86
A类:
作家作品新秩序
B类:
唐弢,中国现代文学史,英译本,考论,外文出版社,History,Modern,Chinese,Literature,主编,简编,增删,海外传播,删除,名字,历史背景,背景知识,删去,思想性,平实,稳妥,编本,思想观念,历史叙述,史实,编纂,对外译介
AB值:
0.21333
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。