典型文献
民族志文化翻译与赛珍珠的中国知识体系建构
文献摘要:
从跨学科视角看,赛珍珠"大众中国通"的权威地位得益于她采用民族志意义上的"文化翻译",以小说为载体将中国文化作为整体文本译介给西方读者.她将中国人对文化的自我阐释,形象化为人物刻画,将她自己对中国文化的再阐释转化为故事情节,让中国文化以自身逻辑在时代语境中演绎,比人类学的文化翻译更加灵动也更有说服力,而且因为故事涉及人物语言的摹写,她比人类学家又多了语言层面的微观文化翻译,保证了中国知识体系疏密有致的稳定性.
文献关键词:
赛珍珠;文化翻译;民族志;中国文化;地方性知识;大众中国通
中图分类号:
作者姓名:
朱骅;原芳
作者机构:
上海海洋大学外国语学院
文献出处:
引用格式:
[1]朱骅;原芳-.民族志文化翻译与赛珍珠的中国知识体系建构)[J].江苏大学学报(社会科学版),2022(05):105-114,124
A类:
大众中国通
B类:
民族志,文化翻译,赛珍珠,中国知识,体系建构,跨学科视角,权威地位,文本译介,自我阐释,形象化,化为人物,人物刻画,故事情节,时代语境,中演,比人,灵动,说服力,人物语言,摹写,人类学家,疏密,有致,地方性知识
AB值:
0.363367
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。