典型文献
"三美"理论视野下的文化输出型演讲英译研究
文献摘要:
中国文化走出去是我国21世纪的文化建设方针,"三美"原则是由我国著名翻译家许渊冲提出的一种美学翻译理论,被视为是诗歌翻译的标准.在"三美"原则指导下进行的诗歌翻译能让目的语读者较好地感受到原文和中国文化的美.本文采用比较法与个案分析法,以许渊冲的诗歌翻译理论为框架,对文化输出型演讲英译进行研究;体会了意美,音美,形美在此类演讲翻译过程中有效表达中国外交目的和传播中国文化的效果.本文利用诗歌翻译理论来分析其他文体的方法,可为日后的译者和学者们进行更多元的翻译理论探索与实践提供启示.
文献关键词:
"三美"理论;文化输出;演讲英译;研究
中图分类号:
作者姓名:
尹歆吟
作者机构:
长沙医学院外国语学院,湖南长沙410219
文献出处:
引用格式:
[1]尹歆吟-."三美"理论视野下的文化输出型演讲英译研究)[J].模型世界,2022(31):137-139
A类:
演讲英译
B类:
三美,理论视野,文化输出,英译研究,中国文化走出去,翻译家,许渊冲,翻译理论,诗歌翻译,原则指导,目的语读者,原文,文和,比较法,个案分析法,翻译过程,有效表达,中国外交,传播中国文化,文体,译者,理论探索
AB值:
0.320211
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。