首站-论文投稿智能助手
典型文献
交际翻译原则下商品包装文字设计的英译技巧
文献摘要:
商品包装中文字设计部分的翻译直接影响商品信息在目的语国家的传递,影响着用户的购买欲望.当前,在对商品包装中的文字内容进行翻译时,存在诸多问题,同时对中西方文化差异缺乏重视,加上部分翻译人员自身专业水平较低,且职业素养不够高,导致译文文本生硬,出现误译、错译的情况,无法全面准确的传递商品信息.本文简要分析了商品包装中文字翻译存在的问题,并结合交际翻译的相关理论,对商品包装文字部分的翻译技巧进行了探索.
文献关键词:
交际翻译;商品包装;文字设计;翻译技巧
作者姓名:
王斐
作者机构:
青岛酒店管理职业技术学院,山东 青岛 266100
文献出处:
引用格式:
[1]王斐-.交际翻译原则下商品包装文字设计的英译技巧)[J].鞋类工艺与设计,2022(22):66-68
A类:
B类:
交际翻译,翻译原则,商品包装,文字设计,英译技巧,设计部,商品信息,目的语,购买欲望,中西方文化差异,翻译人员,职业素养,译文,本生,生硬,误译,错译,翻译技巧
AB值:
0.332741
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。