首站-论文投稿智能助手
典型文献
双语隐喻视阈下"君子"英译的创造性
文献摘要:
基于平行语料文本,从隐喻翻译视角出发,探析《论语》中"君子"高度复现英译对等词产生的认知机制,并挖掘其创造性翻译理据.研究发现,"君子"各英译的隐喻认知处理机制存在同质性:首先,沟通汉英对等词体现出互通隐喻图式,并以此为关联节点,生成双语隐喻表征系统,二者的图式—例示结构平行对应;其次,对于目的语词隐喻概念中缺少的原语词内涵,语境中的其他语言符号可以有效弥补.非隐喻性表达通过对原语词隐喻概念进行阐释说明,亦可用作翻译对等.
文献关键词:
认知翻译学;双语隐喻;创造性翻译;"君子";英译
作者姓名:
吕兴克;方鸿铭
作者机构:
北京外国语大学 中国外语与教育研究中心,北京 100089;暨南大学 外国语学院,广东 广州 511400
文献出处:
引用格式:
[1]吕兴克;方鸿铭-.双语隐喻视阈下"君子"英译的创造性)[J].现代语文,2022(04):74-78
A类:
双语隐喻
B类:
君子,英译,平行语料,隐喻翻译,论语,复现,认知机制,创造性翻译,理据,隐喻认知,处理机制,同质性,汉英,词体,图式,成双,表征系统,例示,目的语,语词,原语,语言符号,隐喻性,翻译对等,认知翻译学
AB值:
0.38692
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。