首站-论文投稿智能助手
典型文献
《打箭炉译语》汉藏对译研究
文献摘要:
《打箭炉译语》是清乾隆年间编纂的汉藏对译词汇集《西番译语》之一,现日本大谷大学、北京大学图书馆、故宫博物院均有收藏,版本不同.文章根据汉藏历史文献典籍及田野调查语料,以故宫博物院收藏和聂鸿音、孙伯君汇编的译语词汇集为底本,对《打箭炉译语》中汉藏音义对译等存在偏差和翻译错误的词条进行了逐一校对考释,并对其中5种对译类型和所占比例进行了统计分析说明.最后从调查词表、记发音人的文化教育背景及身份认知等方面分析了译语中存在汉藏对译词汇形式异同的原因,以期对了解清代打箭炉地区汉藏语音历史发展面貌及汉藏翻译等提供帮助.
文献关键词:
打箭炉译语;汉藏对译;校释;汉藏语音历史
作者姓名:
达瓦卓玛
作者机构:
中央民族大学中国少数民族语言文学学院 北京 100081
文献出处:
引用格式:
[1]达瓦卓玛-.《打箭炉译语》汉藏对译研究)[J].中国藏学,2022(06):174-189
A类:
打箭炉译语,汉藏对译,汉藏语音历史
B类:
清乾隆,乾隆年间,编纂,汇集,西番,大谷,北京大学图书馆,故宫博物院,收藏,藏历,历史文献,典籍,田野调查,语料,汇编,语词,集为,底本,音义,翻译错误,词条,校对,考释,词表,发音,人的文化,文化教育,教育背景,身份认知,对了,代打,校释
AB值:
0.274199
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。