典型文献
哈哈纳碑满语地名考释
文献摘要:
哈哈纳碑文所载niowanggiyaha、wahūmu、cilin、jafiyan、akfu等词语不见于古今满语文辞书,仅通过《满文原档》等满文文献资料的语言分析,方才解释其音义来源.第一,niowanggiyaha是niowanggiyan与ha相结合而成的复合名词,其中niowanggiyan为形容词,语义为"绿"或"绿,青",ha为汉语"河"的音译形式.第二,wahūmu是wahūn与omo的复合形式,其中wahūn为形容词,语义为"臭",omo为名词,语义为"池,泽,沼,湖".第三,cilin是汉语"铁岭"的满语音译形式,而jaifiyan的汉语形式为"界藩".第四,akfu是非地名,是满语名词anafu"戍守"的讹化形式,anafu"戍守"又作anfu"戍守"或an1 fu"戍守".
文献关键词:
哈哈纳碑;满语;地名
中图分类号:
作者姓名:
赵志强
作者机构:
中国人民大学清史研究所,北京100872
文献出处:
引用格式:
[1]赵志强-.哈哈纳碑满语地名考释)[J].满语研究,2022(02):16-22
A类:
哈哈纳碑,niowanggiyaha,wah,cilin,jafiyan,akfu,niowanggiyan,omo,jaifiyan,anafu,anfu,an1
B类:
地名,考释,碑文,所载,mu,词语,不见,满语文,语文辞书,满文文献,语言分析,方才,音义,名词,形容词,音译,为名,铁岭,语形,戍守
AB值:
0.201057
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。