典型文献
浅析"仕"字中日表现异同及造成中日各种异义词出现的文化原因
文献摘要:
东亚国家到目前为止,语言文字中仍带有古汉语、古汉字的影子,其中以日本最为明显.关于日语的起源,学界并无定说,汉字何时传入,也没有定论,一般认为,公元5世纪随百济佛教僧侣的经书传入.汉字传入日本后,历经演变发展,仍保留与古汉语相近的大部分意思,但也延伸出一些与古汉语和现代汉语完全不同的意义.在日语的「仕」与汉语的"仕"上表现得尤为突出.
文献关键词:
中图分类号:
作者姓名:
庞大瑜
作者机构:
广西师范大学
文献出处:
引用格式:
[1]庞大瑜-.浅析"仕"字中日表现异同及造成中日各种异义词出现的文化原因)[J].参花,2022(11):128-130
A类:
B类:
异义,东亚国家,目前为止,语言文字,古汉语,古汉字,影子,日语,无定,何时,传入,定论,公元,百济,佛教,僧侣,经书,书传,演变发展,意思,伸出,现代汉语
AB值:
0.476312
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。