典型文献
习近平外交话语英译的叙事建构——以《论坚持推动建构人类命运共同体》为例
文献摘要:
作为习近平外交专著,《论坚持推动建构人类命运共同体》集中体现了新时代中国特色社会主义外交思想,全面体现了习近平外交叙事风格.以莫娜·贝克的叙事学概念为基础对习近平外交话语及英译进行分析,既能凸显译者作为翻译主体的作用和功效,又有助于中国外交叙事的建构.通过叙事策略的运作,包括建构时空、选择性采用文本素材、建构标示以及再定位人物事件,译文重构了习近平外交话语的本体叙事、公共叙事、概念叙事以及元叙事.同时,叙事学与外交翻译的结合不仅拓宽叙事学学科领域,为外交话语研究提供新视角,而且为完成既定的翻译使命提供了新的路径参考.保持政治上的高度、揣摩文化上的深度、把握思维上的向度以及巧用技能上的广度都成为译者顺利完成叙事建构的重要因素.
文献关键词:
习近平;《论坚持推动构建人类命运共同体》;外交话语;叙事建构
中图分类号:
作者姓名:
张格兰;郑周林
作者机构:
中南大学 外国语学院,湖南 长沙 410083;湖南工业大学 外国语学院,湖南 株洲 412007;湖南工商大学 外国语学院,湖南 长沙 410205
文献出处:
引用格式:
[1]张格兰;郑周林-.习近平外交话语英译的叙事建构——以《论坚持推动建构人类命运共同体》为例)[J].湖南工业大学学报(社会科学版),2022(02):105-112
A类:
习近平外交话语
B类:
英译,叙事建构,专著,义外,外交思想,叙事风格,贝克,叙事学,译者,翻译主体,中国外交,叙事策略,选择性采用,标示,再定位,物事,译文,公共叙事,元叙事,外交翻译,学科领域,话语研究,既定,揣摩,巧用,构建人类命运共同体
AB值:
0.313467
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。