首站-论文投稿智能助手
典型文献
麻醉后监测治疗室转出准备度评估量表的汉化和信效度检验
文献摘要:
目的 汉化麻醉后监测治疗室转出准备度评估量表(discerning post anesthesia readiness for transition tool,DPART),在入麻醉后监测治疗室(post anesthesia care unit,PACU)的患者中检验其信效度.方法 按照Brislin翻译模式对DPART进行翻译、回译,通过专家咨询和预调查对中文版DPART进行文化调试.采用便利抽样法,对210例全身麻醉未拔出气管导管入PACU的患者进行调查,检验该量表的信效度.结果 中文版DPART保留14个条目,析出3个公因子,累积方差贡献率60.963%.量表各条目的内容效度在0.86~1.00,量表的内容效度指数为0.905.量表和Aldrete量表呈正相关(r=0.908,P<0.01).量表的Cronbach'sα系数为0.756,评价者间信度为0.925(P<0.01).结论 中文版DPART具有良好的信效度,适合中国文化背景下全身麻醉术后患者转出PACU的评估.
文献关键词:
麻醉后监测治疗室;出室评估;全身麻醉;信度;效度
作者姓名:
吴中义;邹圣强;王宜庭;时佳琪;毕岑;高君艳
作者机构:
江苏大学附属医院 麻醉科,江苏 镇江 212001;江苏大学附属镇江三院 重症医学科,江苏 镇江 212001;江苏大学 医学院,江苏 镇江 212001
文献出处:
引用格式:
[1]吴中义;邹圣强;王宜庭;时佳琪;毕岑;高君艳-.麻醉后监测治疗室转出准备度评估量表的汉化和信效度检验)[J].军事护理,2022(11):5-8
A类:
discerning,DPART,出室评估
B类:
麻醉后监测治疗室,转出,准备度,评估量表,汉化,信效度检验,post,anesthesia,readiness,transition,tool,care,unit,PACU,Brislin,翻译模式,回译,专家咨询,预调查,中文版,便利抽样,抽样法,拔出,出气,气管导管,条目,方差贡献率,各条,内容效度,Aldrete,Cronbach,评价者,文化背景,全身麻醉术后,术后患者
AB值:
0.313159
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。