首站-论文投稿智能助手
典型文献
选择与坚守——翻译家高立希的中国当代叙事文学德译之路
文献摘要:
作为读者覆盖面最广的文学体裁,叙事文学无疑是中国文学"走出去"的译介重点,而译者作为翻译主体在其中的能动选择决定了译介的质量和效果.翻译家高立希作为中国当代叙事文学德译的标志性人物对中国文学在德语世界的传播做出了开拓性的贡献.本文以高立希近40年的中国当代叙事文学德译历程为线索,围绕"译什么"、"如何译"、"怎么介"这三个中国文学外译的核心议题,探析高立希在翻译过程中的选择及其对中国文学德译产生的积极影响.
文献关键词:
中国当代叙事文学;德译;高立希;选择
作者姓名:
冯小冰
作者机构:
西安外国语大学
文献出处:
引用格式:
[1]冯小冰-.选择与坚守——翻译家高立希的中国当代叙事文学德译之路)[J].中国翻译,2022(05):95-101
A类:
高立希,中国当代叙事文学
B类:
翻译家,德译,为读者,体裁,译介,译者,翻译主体,德语,开拓性,中国文学外译,核心议题,翻译过程
AB值:
0.144932
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。