典型文献
文学翻译的意义建构与语义制约——基于映射理论的分析视角
文献摘要:
映射作为一种广义的投射,兼有形式结构与逻辑推理的深层意义.两个领域之间方向性的互动是映射理论的核心.映射过程既包括对类比与相似性的处理,也包括对共性和差异的映射推断.这些对解释文学翻译具有积极意义.映射在翻译过程中的作用可概括为解释、类比与调整.具体来看,映射在翻译中的作用体现为意义建构与语义制约.理解映射的过程、本质与特征有利于充分认识翻译过程中的相似性匹配、类比性概念、对称性结构,以及翻译映射的制约因素,从而为实现文学翻译的意义再现提供基础.
文献关键词:
映射理论;性质与特征;文学翻译;建构与制约
中图分类号:
作者姓名:
陈吉荣
作者机构:
辽宁师范大学 外国语学院,辽宁 大连 116029
文献出处:
引用格式:
[1]陈吉荣-.文学翻译的意义建构与语义制约——基于映射理论的分析视角)[J].重庆第二师范学院学报,2022(06):42-46,62
A类:
建构与制约
B类:
文学翻译,意义建构,语义制约,映射理论,分析视角,投射,兼有,形式结构,结构与逻辑,逻辑推理,深层意义,方向性,释文,翻译过程,作用体现,本质与特征,相似性匹配,类比性,性质与特征
AB值:
0.394702
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。