首站-论文投稿智能助手
典型文献
俄罗斯心理语言学视角下的口译过程探析
文献摘要:
根据口译的言语活动特点,口译过程可以划分成听解、记忆、转换与表达四个阶段.在口译过程中,听解阶段是译员对源语表层结构与深层结构内容的感知与理解的阶段;记忆是译员在长时记忆支持下把所理解的源语的言语意义存储到短时记忆之中的行为,对此译员需要根据口译条件采取相应的记忆方法;转换阶段实际上是译员为了采用译语表达源语的意义而进行言语的内部规划与落实规划的阶段;在口译的表达阶段,译员按照口译表达的要求,借助译语将通过听解、记忆与转换处理的源语意义最终呈现给译语听话人.
文献关键词:
口译过程;听解;记忆;转换;表达
作者姓名:
鲁速;刘艳春
作者机构:
大连外国语大学
文献出处:
引用格式:
[1]鲁速;刘艳春-.俄罗斯心理语言学视角下的口译过程探析)[J].中国俄语教学,2022(04):79-87
A类:
B类:
心理语言学,语言学视角,口译过程,言语活动,活动特点,听解,译员,源语,表层结构,深层结构,长时记忆,语意,短时记忆,记忆方法,译语,听话
AB值:
0.316075
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。