首站-论文投稿智能助手
典型文献
生态翻译学视角下的语言景观英译研究——以运城市为例
文献摘要:
语言景观是指社会空间内的各种形式的语言实例,受到社会学科的广泛关注.运城市语言景观总体呈现多语并存、汉语为主的整体布局,官方语言景观英译中存在语言不规范、译文不一致、翻译不严谨和文化不对等的问题.从生态翻译学出发,译者应从语言维、文化维、交际维出发,深入理解中英文语言形式的差别,充分了解中西方文化价值观差异,正确解读语言景观交际意图,构建和谐的语言生态.
文献关键词:
生态翻译;语言景观;英译
作者姓名:
李嘉嘉
作者机构:
运城学院 外语系,山西 运城044000
文献出处:
引用格式:
[1]李嘉嘉-.生态翻译学视角下的语言景观英译研究——以运城市为例)[J].运城学院学报,2022(05):95-100
A类:
B类:
生态翻译学视角,英译研究,运城市,社会空间,言实,社会学科,城市语言景观,多语,整体布局,官方语言,英译中,译文,不严,不对等,译者,语言维,文化维,交际维,中英文,语言形式,中西方文化,文化价值观,价值观差异,交际意图,构建和谐,语言生态
AB值:
0.39485
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。