典型文献
论功能对等视域下译本《双城记》的意象翻译
文献摘要:
功能对等理论在翻译领域有着广泛的影响,为翻译研究注入了新的思路和活力.文章从尤金·奈达的功能对等理论出发,分析宋兆霖译本《双城记》中的三类意象是否取得了功能对等.研究发现,宋兆霖译本在三种意象翻译中都达到了功能对等.当意象翻译达到词语对等、语义对等和语篇对等时,目标读者可以更好地理解原文本中意象的含义.该文对《双城记》等经典小说的重译和研究,以及对意象和功能对等理论的案例研究具有一定的参考价值.
文献关键词:
《双城记》;宋兆霖译本;功能对等理论;意象
中图分类号:
作者姓名:
孟蒙蒙
作者机构:
南京工业大学,江苏南京211815
文献出处:
引用格式:
[1]孟蒙蒙-.论功能对等视域下译本《双城记》的意象翻译)[J].海外英语,2022(11):29-30,41
A类:
宋兆霖,宋兆霖译本
B类:
论功,双城记,意象翻译,功能对等理论,翻译研究,奈达,词语,语义对等,语篇,目标读者,原文,中意,经典小说,重译
AB值:
0.219818
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。