典型文献
歌曲译配中变译策略研究
文献摘要:
歌曲译配的目的决定其策略的选择,而歌曲译配行为中的"译"受制于"配"的过程,因此,歌曲的"译"就不得不采取变通手段,或增或减,或编或改等才能最终达到歌曲的可唱、可听、可感.本文从変译理论出发,通过分析几位翻译家和专业学者们的译配典范来探讨歌曲译配实践中可行的转换方法.
文献关键词:
変译;歌曲译配;实践运用
中图分类号:
作者姓名:
向云
作者机构:
湖北民族大学,湖北恩施445000
文献出处:
引用格式:
[1]向云-.歌曲译配中变译策略研究)[J].海外英语,2022(08):43-45
A类:
変译
B类:
歌曲译配,变译策略,受制于,变通,可唱,可听,几位,翻译家,转换方法,实践运用
AB值:
0.262103
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。