首站-论文投稿智能助手
典型文献
文化传播背景下译者如何讲好中国故事
文献摘要:
当今世界日益全球化,在文化传播背景下讲好中国故事是十分必要、重要的.这要求译者了解讲好中国故事的重要性、发展过程、文化积淀以及改变,又要充分把握好讲故事的新旧程度,并在严格遵循时代历史背景的基础上,坚持运用适当的翻译策略和积极性把中国故事讲好,讲全面,讲深入,向世界展示中国真实、准确而完整的良好形象.
文献关键词:
文化传播;中国故事;译者;翻译策略
作者姓名:
黄玲;张树德
作者机构:
广西科技大学,广西柳州545006
文献出处:
引用格式:
[1]黄玲;张树德-.文化传播背景下译者如何讲好中国故事)[J].海外英语,2022(06):19-20
A类:
B类:
译者,如何讲,讲好中国故事,讲故事,历史背景,翻译策略,讲深,良好形象
AB值:
0.239674
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。