首站-论文投稿智能助手
典型文献
《高兴》英译本海外传播案例探析
文献摘要:
韩斌英译的贾平凹小说《高兴》于2017年由亚马逊以纸质版和电子书两种形式同步发行,短时间内创造了良好的海外销量和传播效果.针对这一现象,统计《高兴》英译本馆藏数量、海外销量和读者反馈,挖掘大众点评深层内涵,探究原作世界性因素,反思其对中国当代文学外译的启示.研究发现,原作的文学特性、出版商的多模助推和庞大的象征资本是《高兴》译介成功的主因.探析译介效果背后的成因,有助于为中国当代文学海外传播提供借鉴参考.
文献关键词:
韩斌;《高兴》;海外传播
作者姓名:
冯正斌;唐雪;孙立盎
作者机构:
西安科技大学 人文与外国语学院, 西安710600;西安外国语大学 研究生院, 西安710128;陕西学前师范学院 中文系, 西安710100
文献出处:
引用格式:
[1]冯正斌;唐雪;孙立盎-.《高兴》英译本海外传播案例探析)[J].长春大学学报,2022(03):28-34
A类:
中国当代文学外译
B类:
高兴,英译本,海外传播,案例探析,韩斌,贾平凹小说,亚马逊,纸质版,电子书,外销量,传播效果,本馆,馆藏数量,读者反馈,大众点评,原作,世界性因素,出版商,象征资本,主因,译介效果,学海
AB值:
0.361778
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。