典型文献
中国茶书在英语世界的译介与传播——以《茶经》为例
文献摘要:
中国文化"走出去"战略语境下,作为茶文化思想载体的中国茶书走出国门、走向世界的趋势日益明显.文章以《茶经》为个案,梳理其在英语世界的传播轨迹,探寻译介活动对文化传播的推动,以期为中国茶书在英语世界的译介和传播提供参考,从而扩大中国茶文化在海外的影响力和接受度.研究表明,《茶经》在英语世界的传播由最初他国译者的间接、部分译介逐渐过渡到本土译者的主动、全本译介,并且译介活动逐步上升为有意识自觉的文化平等的对话,彰显了世界民族文化多样性的绚丽姿彩.
文献关键词:
中国茶书;《茶经》;译介;传播
中图分类号:
作者姓名:
刘晓萍
作者机构:
中国科学技术大学人文与社会科学学院,安徽 合肥 230026
文献出处:
引用格式:
[1]刘晓萍-.中国茶书在英语世界的译介与传播——以《茶经》为例)[J].中国茶叶,2022(11):69-74
A类:
中国茶书,寻译
B类:
英语世界,译介与传播,茶经,略语,文化思想,想载,国门,走向世界,译介活动,大中国,中国茶文化,接受度,译者,渡到,全本,有意识,意识自觉,文化平等,民族文化多样性,绚丽
AB值:
0.307437
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。