首站-论文投稿智能助手
典型文献
国家形象构建视阈下我国外交话语翻译研究——以我国外交部发言人例行记者会话语为例
文献摘要:
新的国家形象构建要求及外交理念赋予我国外交话语一些新特征,译者在翻译外交话语过程中应注意如下几点:内外有别,确保译文可读性;政治正确,维护国家利益;活译隐喻,增强传播效果;负载文化,提高文化软实力.
文献关键词:
外交话语;翻译研究;国家形象
作者姓名:
赵永湘;张婷
作者机构:
湖南工业大学
文献出处:
引用格式:
[1]赵永湘;张婷-.国家形象构建视阈下我国外交话语翻译研究——以我国外交部发言人例行记者会话语为例)[J].外语与翻译,2022(02):51-57
A类:
B类:
国家形象构建,外交话语,话语翻译,翻译研究,外交部发言人,行记,记者会,会话,外交理念,新特征,译者,翻译外,内外有别,译文可读性,国家利益,传播效果,载文,高文化,文化软实力
AB值:
0.390693
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。