首站-论文投稿智能助手
典型文献
从视域融合视角比较《江雪》英译本
文献摘要:
本文选取柳宗元《江雪》诗歌的三种英译本为研究对象,以阐释学中视域融合理论为指导,从标题、韵律、形式、内容和意境五个维度对三种译本进行对比赏析.文章所采取的研究方法主要为对比分析法,旨在提升读者对视域融合视角下三种英译本之间差异的理解以及探索诗歌翻译中如何实现视域融合理论的合理应用.通过研究,本文认为从事诗歌翻译时,译者应充分解读原诗视域,并发挥自身的译者主体性实现原作视域与自身视域的最佳融合,以便于译文读者领悟原诗的含义和意蕴.
文献关键词:
《江雪》;对比分析;视域融合;诗歌翻译
作者姓名:
杨繁玉
作者机构:
四川师范大学,四川 成都610101
引用格式:
[1]杨繁玉-.从视域融合视角比较《江雪》英译本)[J].齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2022(05):65-68
A类:
B类:
视域融合,融合视角,英译本,柳宗元,阐释学,中视,融合理论,标题,韵律,意境,五个维度,对比赏析,对比分析法,升读,对视,诗歌翻译,合理应用,原诗,译者主体性,原作,译文
AB值:
0.357011
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。