首站-论文投稿智能助手
典型文献
从"翻译行为"到"译者行为"
文献摘要:
当前学界较为关注翻译中的行为研究,却存在"翻译行为"与"译者行为"两种表述,且两者混淆严重,一定程度上阻碍了翻译中有关"行为"研究的深入发展.由德国功能学派最早提出的翻译行为概念经全球传播和发展,逐渐分化,现已形成语言学、社会学、认知科学和"文本—社会"四种研究路径.特别是最后一种研究路径自成体系,形成了逻辑自洽的"译者行为"批评理论,成为中国当代具有代表性的本土翻译理论之一.
文献关键词:
翻译行为;译者行为;术语辨析
作者姓名:
赵国月;高晓仙
作者机构:
长江师范学院 大学外语教学科研部,重庆408100
文献出处:
引用格式:
[1]赵国月;高晓仙-.从"翻译行为"到"译者行为")[J].中州大学学报,2022(05):74-78
A类:
术语辨析
B类:
翻译行为,译者行为,学派,行为概念,念经,全球传播,成语,认知科学,研究路径,径自,自成体系,逻辑自洽,批评理论,翻译理论
AB值:
0.336703
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。