典型文献
气韵西渐的节奏译法新探
文献摘要:
法国收藏家、学者杜博思20世纪30-50年代在欧美率先重估明清书画的美学价值时,以"节奏"对应"气韵",并调和了"气韵"的另一种译法"精神回响".这一观念受益于林语堂对中国书法美学"形式"与"节奏"的阐发."气韵"西渐的历史体现出跨文化现代性的复杂面向.一方面,西方学者从自身文化出发选取"节奏"译介"气韵",从而赋予"节奏"新的意义,完成了西方艺术的现代转型;另一方面,德里斯珂、林语堂等人向西方阐释中国书法的生动节奏时也意识到了中国艺术的现代意义,林语堂关于书法的万物有灵论被本雅明自觉化用于他的模仿学说,展现了中国艺术观念重塑知觉的现代潜能.
文献关键词:
气韵;节奏;杜博思;林语堂;德里斯珂
中图分类号:
作者姓名:
李莎
作者机构:
北京师范大学文艺学研究中心 北京100875
文献出处:
引用格式:
[1]李莎-.气韵西渐的节奏译法新探)[J].中国文学批评,2022(03):104-113
A类:
杜博思,德里斯珂
B类:
气韵,译法,收藏家,重估,书画,美学价值,回响,一观,林语堂,中国书法,书法美学,阐发,史体,文化现代性,复杂面向,西方学者,译介,西方艺术,现代转型,中国艺术,现代意义,万物有灵,本雅明,自觉化,化用,艺术观念,知觉
AB值:
0.348258
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。