典型文献
人机合作视域下的"翻译修改"新探——《翻译修改与译后编辑:行业实践和认知过程》评介
文献摘要:
在翻译产业的数字化时代,人机合作成为语言服务行业的主流工作模式,《翻译修改与译后编辑:行业实践和认知过程》一书立足现实需求,从概念辨析、技术应用、认知过程、能力培养等层面探讨了西方翻译修改和译后编辑领域的前沿话题,在实证研究基础上重新思考翻译修改的概念界定问题,指出翻译修改与译后编辑之间的界限正在逐渐消失.作为一部兼具知识传播和能力培养双重功能的论文集,对推动我国翻译服务行业发展、翻译研究和翻译教学具有重要的启发意义.
文献关键词:
翻译修改;译后编辑;机器翻译
中图分类号:
作者姓名:
朱含汐;冯全功
作者机构:
浙江大学
文献出处:
引用格式:
[1]朱含汐;冯全功-.人机合作视域下的"翻译修改"新探——《翻译修改与译后编辑:行业实践和认知过程》评介)[J].外语电化教学,2022(01):93-96
A类:
B类:
人机合作,翻译修改,译后编辑,行业实践,认知过程,评介,数字化时代,语言服务行业,书立,概念辨析,新思考,概念界定,知识传播,论文集,翻译研究,翻译教学,教学具,机器翻译
AB值:
0.278202
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。