FAILED
首站-论文投稿智能助手
典型文献
老舍小说走进英语世界的经验与启示
文献摘要:
老舍小说不仅在中国现代小说史中占有极其重要的地位,更是中国现代小说走进英语世界的成功典范.据统计,从20世纪30年代至今,老舍有40余部小说被翻译成英语.老舍的小说《骆驼祥子》《四世同堂》《猫城记》等之所以被西方世界广泛接受并具有深远影响,是因为作品特有的文学艺术特性和其所蕴含的深厚中华传统文化以及世界文学气质,这也是老舍小说走进英语世界的内在缘由.对老舍小说走进英语世界的经验进行总结,不仅可以加深我们对老舍小说世界性特质的认识,而且有利于我们深化对中国小说更好走进英语世界经验启示的理解.
文献关键词:
英语世界;英译老舍小说;跨文化接受
作者姓名:
马宇晴
作者机构:
山东师范大学文学院,山东济南 250014
文献出处:
引用格式:
[1]马宇晴-.老舍小说走进英语世界的经验与启示)[J].山东社会科学,2022(11):145-151
A类:
英译老舍小说
B类:
英语世界,经验与启示,中国现代小说史,余部,翻译成,骆驼祥子,四世同堂,品特,文学艺术,艺术特性,中华传统文化,世界文学,缘由,世界性,中国小说,世界经验,经验启示,跨文化接受
AB值:
0.220639
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。