典型文献
"东学西传"视阈下中国典籍的海外传播——基于理雅各跨文化译介的理论品格
文献摘要:
"东学西传"掀开了中国典籍进入西方世界的重要一页,理雅各为其先导者.他在文化传播上将"以意逆志"作为其恪守的重要译介总纲,强调在传播中要用当今学者之意"逆"典籍圣贤之"志",诚心迎见原作的异质性;他还以治学思维伦理来运作经典传播,将学术性、批判性与译介释读相通约,以"我"之心会古人之心,求得对原典真义的真实阐释.同时,他在原典的诠释世界里,努力寻求译介传播的均衡,表现出哲学意义上的中立化色彩,展现了一个国外汉学家对中国文化元素的选择立场.这些为当今中国典籍传播方式的革新提供了借鉴.
文献关键词:
文化传播;中国典籍;理雅各;理论品格
中图分类号:
作者姓名:
张宏雨;刘华文
作者机构:
上海交通大学外国语学院,上海200240
文献出处:
引用格式:
[1]张宏雨;刘华文-."东学西传"视阈下中国典籍的海外传播——基于理雅各跨文化译介的理论品格)[J].河南大学学报(社会科学版),2022(01):133-139
A类:
B类:
东学,中国典籍,海外传播,理雅各,跨文化译介,理论品格,掀开,一页,上将,以意逆志,恪守,总纲,圣贤,诚心,原作,还以,学术性,释读,相通,古人,原典,真义,译介传播,哲学意义,中立,汉学家,中国文化元素,传播方式
AB值:
0.409763
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。