首站-论文投稿智能助手
典型文献
从社会符号学角度诠释译者的多维角色
文献摘要:
"社会人"和"社会结构"使译者产生并扮演多重角色.从社会符号学角度看,翻译史中的译者角色界定与演变分析具有片面性.皮尔斯的"自我"概念与"社会人"异曲同工,"内心对话"模式暗示着符号意义的获得须经过社会人在特定社会结构中的使用.以皮尔斯"三位一体"观为基础,作者与译者、原文与译文、原语文化与译语文化之间也存在类似关系,译者在翻译过程中的不同阶段扮演主要角色和各种次要角色.
文献关键词:
社会符号学;社会结构;社会人;译者角色
作者姓名:
佟颖
作者机构:
天津外国语大学欧语学院
文献出处:
引用格式:
[1]佟颖-.从社会符号学角度诠释译者的多维角色)[J].符号与传媒,2022(02):239-252
A类:
B类:
社会符号学,社会人,社会结构,多重角色,翻译史,译者角色,演变分析,片面性,皮尔斯,异曲同工,暗示着,符号意义,须经,原文,译文,原语,译语,翻译过程
AB值:
0.350341
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。