典型文献
诗文旅行与跨国接受——王之涣《登鹳雀楼》在日本的译介研究
文献摘要:
王之涣代表诗作《登鹳雀楼》潇洒昂扬,极具盛唐气概,深受中日两国人们喜爱.本文从王之涣《登鹳雀楼》在日本的译介情况,《登鹳雀楼》的日译策略,以及日本学者对《登鹳雀楼》的接受及研究三方面入手,分析了该诗在日本的译介和接受.发现日本对此诗的接受十分广泛,诗集图书、教科书中均有该诗的分布.对此诗的译介,诗集以及研究论著中多采取训读法的日语书写形式,而教科书中则多为训读法的呈现诗文原貌并添加返点的形式.此外,日本学者对此诗的理解和评价多元化,而主要争论集中于诗文第一句,以及诗歌隐喻等方面,为我们理解此诗提供了新的角度和思路.
文献关键词:
登鹳雀楼;日本;译介;接受;教科书
中图分类号:
作者姓名:
赵成昊;王晓梅
作者机构:
贵州大学外国语学院,贵阳
文献出处:
引用格式:
[1]赵成昊;王晓梅-.诗文旅行与跨国接受——王之涣《登鹳雀楼》在日本的译介研究)[J].译苑新谭,2022(01):194-205
A类:
B类:
诗文,王之涣,登鹳雀楼,译介研究,诗作,潇洒,昂扬,盛唐,气概,译介情况,日译,日本学者,诗集,教科书,论著,训读,读法,日语,书写形式,原貌,评价多元化,论集,第一句
AB值:
0.300153
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。