典型文献
规范景区英译,讲好中国故事——泉州著名世界遗产点九日山景区祈风石刻英译问题及建议
文献摘要:
景点是一个城市的名片之一.著名景点是一个城市最靓丽的名片.景点的各种英语信息与英语标识犹如方寸之间"名片"上的文字一样,其各种文字内容,既要醒目,又要措辞得体,大小适宜,色彩搭配得当,相得益彰,让游客看了,赏心悦目,赞不绝口.随着"一带一路"倡议的推进,以及"构建人类命运共同体"意识的加强,随着对外开放、对外交流窗口的扩大,越来越多的外国友人到中国旅游,各个景区都努力打造中英双语的景区景点介绍.景区的英语信息具有鲜明的标识特征,是沟通信息和文化的桥梁,在旅游业以及对外交流中发挥着重要的作用.文章以泉州著名世界遗产点之一的九日山景区的祈风石刻为例,对景区部分具有中国特色的景点名称、景点信息的英语信息存在的英译问题,提出了针对性的解决建议予以校正改译,希望能够对当地的旅游景区英语信息及英语标识的表述与规范使用有所促进.
文献关键词:
九日山;世界遗产点;著名景区;祈风石刻;世遗泉州;中国故事
中图分类号:
作者姓名:
周绪琳;李跃平
作者机构:
泉州信息工程学院,泉州;西南民族大学,成都
文献出处:
引用格式:
[1]周绪琳;李跃平-.规范景区英译,讲好中国故事——泉州著名世界遗产点九日山景区祈风石刻英译问题及建议)[J].译苑新谭,2022(01):75-86
A类:
世界遗产点,九日山,祈风石刻,世遗泉州
B类:
讲好中国故事,山景,英译问题,问题及建议,名片,著名景点,靓丽,犹如,方寸之间,醒目,措辞,得体,色彩搭配,配得,得当,相得益彰,赏心悦目,赞不绝口,构建人类命运共同体,对外交流,友人,中国旅游,中英双语,对景,景点名称,景点信息,解决建议,改译,旅游景区,规范使用,著名景区
AB值:
0.273223
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。