首站-论文投稿智能助手
典型文献
红色文学经典《青春之歌》在英语世界的译介研究
文献摘要:
长篇小说《青春之歌》在英语世界得到了广泛的传播,它是我国在海外拥有馆藏数量最多、认可度最高、影响力最大的红色文学经典.《青春之歌》的英语译介研究,可视为英语世界对中国红色文学经典接受和影响之坐标.借助海外图书馆及数据库资源,通过收集、整理《青春之歌》在英语世界的译介情况,梳理出海外对这部作品的研究主要集中在革命书写、女性主义和浪漫叙事三个聚焦点上,深入探究英语世界半个多世纪以来聚焦这部作品的接受成因,以期为我国红色文学经典在海外传播与研究提供借鉴与参考.
文献关键词:
《青春之歌》;译介;接受;英语世界;女性书写
作者姓名:
刘堃
作者机构:
湖南科技学院外国语学院、湖南大学外国语学院
文献出处:
引用格式:
[1]刘堃-.红色文学经典《青春之歌》在英语世界的译介研究)[J].文艺论坛,2022(01):79-84
A类:
B类:
青春之歌,英语世界,译介研究,长篇小说,馆藏数量,认可度,英语译介,中国红色文学经典,译介情况,出海,命书,女性主义,浪漫,聚焦点,半个,海外传播,女性书写
AB值:
0.231877
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。