典型文献
功能对等理论视角下旅游宣传片翻译策略
文献摘要:
功能对等旨在翻译时不追求文字表面的死板对等,而是达到两种语言间功能上的对等。在此理 论的指导下译者在确定源语言的信息内容时,将其翻译出来,并且注重目标语读者的感受,以达到目标语
接受者与源语言接受者之间的了解程度的接近,是翻译追求的更高层次。本文以尤金·奈达的功能对等理
论为指导,从词汇、句法、语篇的层面上,以双语旅游宣传片《美丽中国》为研究对象,探讨该理论在旅游文
本中的翻译指导作用。
文献关键词:
中图分类号:
作者姓名:
白琳
作者机构:
扬州大学外国语学院
文献出处:
引用格式:
[1]白琳-.功能对等理论视角下旅游宣传片翻译策略)[J].当代旅游,2022(18):118-120
A类:
B类:
功能对等理论,旅游宣传,宣传片,翻译策略,死板,此理,译者,源语言,信息内容,翻译出,目标语读者,达到目标,接受者,奈达,句法,语篇,双语,美丽中国
AB值:
0.370869
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。