首站-论文投稿智能助手
典型文献
基于功能对等理论浅析弥尔顿《失乐园》汉译本的翻译策略
文献摘要:
为了深化学习,为英美文学翻译研究提供新路径,本研究以朱维之、刘捷的《失乐园》汉译本为基石,通过功能对等理论知识,探讨《失乐园》汉译本中的亮点以及值得改进之处,对比不同的翻译手法和策略研究出可供探讨的差异,感受译者主张,以期寻找文学翻译新思路,促进文化交流.
文献关键词:
英美文学翻译;功能对等理论;失乐园
作者姓名:
张梦瑶;唐晓丽
作者机构:
成都理工大学,四川成都 610000
文献出处:
引用格式:
[1]张梦瑶;唐晓丽-.基于功能对等理论浅析弥尔顿《失乐园》汉译本的翻译策略)[J].南北桥,2022(15):145-147
A类:
B类:
功能对等理论,弥尔顿,失乐园,汉译本,翻译策略,英美文学翻译,文学翻译研究,译者
AB值:
0.187894
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。