典型文献
面向高校外语教学的机器翻译系统的整体架构设计
文献摘要:
神经网络的机器翻译(NMT)技术逐步成为主流,但技术层面仍然存在词语对齐、序列分布、后缀预测、时间响应等关键性问题,导致目前的机器翻译应用仍不能很好地满足严谨缜密的翻译需求.结合神经网络机器翻译引擎(NMT)和统计机器翻译引擎(SMT)的优点,提出机器翻译的整体架构设计;从学生、教师和外语类院校三个维度阐述其发挥作用及效益,通过神经网络模型训练及优化效果,提出交互式机器翻译预测中使用的神经网络翻译模型,给出神经网络机器翻译中的解码方式和交互翻译预测方法,达到预测的速度要求.
文献关键词:
机器翻译;人工智能;神经网络;教学效益;预测序列;人机共译
中图分类号:
作者姓名:
胡启实;余卫星;方乾屹
作者机构:
江汉大学,湖北武汉430056
文献出处:
引用格式:
[1]胡启实;余卫星;方乾屹-.面向高校外语教学的机器翻译系统的整体架构设计)[J].电脑知识与技术,2022(28):11-13,16
A类:
人机共译
B类:
高校外语教学,翻译系统,整体架构,架构设计,NMT,技术层面,词语,对齐,后缀,时间响应,关键性问题,翻译应用,缜密,神经网络机器翻译,SMT,外语类,模型训练,优化效果,交互式,翻译模型,出神,解码,教学效益,预测序列
AB值:
0.367938
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。