FAILED
首站-论文投稿智能助手
典型文献
生态翻译理论视域下《杀死一只知更鸟》的汉译本对比
文献摘要:
《杀死一只知更鸟》自1961年出版以来,至今已被翻译成四十多种语言,在世界范围内售出超过三千万册,广受国内外读者好评,具有很高的文学研究价值.选取高红梅译本和李育超译本中部分具有代表性的原文及译文为研究对象,结合生态翻译理论的三维转换法,对译文进行对比研究,从而让读者意识到生态翻译理论在翻译实践中的重要性,同时对所翻译的语言有较为深入的了解,才能得到更受读者青睐的译文.
文献关键词:
生态翻译学;三维转换法;汉译对比;《杀死一只知更鸟》
作者姓名:
兰可欣
作者机构:
桂林电子科技大学
文献出处:
引用格式:
[1]兰可欣-.生态翻译理论视域下《杀死一只知更鸟》的汉译本对比)[J].名家名作,2022(24):125-127
A类:
三维转换法,汉译对比
B类:
生态翻译理论,理论视域,杀死一只知更鸟,汉译本,译本对比,翻译成,四十多,十多种,多种语言,售出,出超,三千万,万册,好评,文学研究,红梅,原文,译文,对译,读者意识,翻译实践,生态翻译学
AB值:
0.298441
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。