首站-论文投稿智能助手
典型文献
中国网络文学海外译介模式研究——以WebNovel网站为例
文献摘要:
本文通过研究WebNovel的传播主体、内容、渠道、受体和效果,构建了各传播要素之间的互动关系,并在此基础上提出中国文学、文化产品若想提高海外传播效果,可全面调整其传播模式:调动民间力量、通俗化传播内容、借助新兴传播媒介、将海外草根阶层作为主要传播对象.
文献关键词:
中国网络文学;译介模式;WebNovel
作者姓名:
侯奕茜
作者机构:
四川外国语大学 翻译学院,重庆400031
引用格式:
[1]侯奕茜-.中国网络文学海外译介模式研究——以WebNovel网站为例)[J].齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2022(10):116-119,124
A类:
WebNovel
B类:
中国网络文学,学海,海外译介,译介模式,传播主体,传播要素,中国文学,文化产品,若想,海外传播,传播效果,传播模式,民间力量,通俗化,传播内容,传播媒介,草根,传播对象
AB值:
0.428648
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。