首站-论文投稿智能助手
典型文献
互文与重构:媒介"转译"的可能性——路遥文学作品的影视改编
文献摘要:
茅盾文学奖获得者路遥始终以温情笔触描绘改革开放初期农村青年的人生经历,现实主义基调为其文学作品被改编成影视作品提供了前提.媒介的转译生产使经典在新时代迸发出独特魅力.传统文字是一种单一媒介,当将其以多媒体形式进行呈现时,改编者必须在转译过程中考虑两种文本的异同与媒介工具的特征,这便产生了互文与重构两种大相径庭的转移模式.路遥的文学作品以细节和情感取胜,因此改编者尤其注重对此二者进行互文式的书写.经典再创造需要与时代和观众相契合,这就要求影视改编者提高创新能力,对部分情节与价值进行重构.
文献关键词:
作者姓名:
黄耀民
作者机构:
厦门理工学院文化产业与旅游学院
文献出处:
引用格式:
[1]黄耀民-.互文与重构:媒介"转译"的可能性——路遥文学作品的影视改编)[J].电影评介,2022(18):74-77
A类:
B类:
转译,路遥,文学作品,影视改编,茅盾文学奖,获得者,温情,笔触,改革开放初期,农村青年,人生经历,现实主义,基调,调为,编成,影视作品,迸发出,多媒体,改编者,中考,媒介工具,大相径庭,转移模式,取胜,互文式,再创造,相契
AB值:
0.398656
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。